海星体育专研好作品,品牌设计整合服务26年
服务热线:18000014337
banner
画册设计新闻

要做什么用途?需要翻译、改写文案,还是扩写成赛前海报/预热稿?

浏览:   时间:2025.04.13  来源:海星体育

Preparing Derby Response

I want to create a clear and helpful response. First, I'll provide the English translation and some alternatives in Chinese. I’ll also ask if the user wants a longer post, match preview, slogan set, or hashtag pack. I need to clarify which derby: Dalian Yifang vs. Liaoning, or if it's about the two Dalian teams, Dalian Pro and Dalian Intercity. The phrase [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;德比沙场争高下,为城而战共荣光[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; conveys derby spirit, so I’ll include that along with translation and varied suggestions. I'll keep it concise!Planning Translation and Options

I want to create a quick translation first, which is a solid start. Then, I’ll provide five alternative lines in Chinese to give more options. I should also ask what the user specifically needs: do they want me to expand into a match preview, create poster copy, write a short video caption, generate a push notification, or prepare a hashtag pack? That will help narrow down the focus and make my response more useful!

媒配文\n

要做什么用途?需要翻译、改写文案,还是扩写成赛前海报/预热稿?

  • 英文翻译:Dalian Kewei (Official): On the derby battlefield we vie for supremacy; we fight for the city and share its glory.

可选文案改写(中文):

  • 德比之战见真章,为这座城并肩逐荣光。
  • 德比开场争高下,为城出征同荣同光。
  • 城市之名在肩,德比沙场论英雄。
  • 为城而战,不负所爱;德比之夜,共耀荣光。
  • 胜负在此一役,荣光与城同在。

可继续帮你:

还是\n

  1. 写一版赛前长文/新闻稿(300–600字)
  2. 海报口号与副标题组合(3–5套)
  3. 短视频/社媒配文(含话题、emoji、发布时间建议)
  4. 主客队对比看点与关键球员亮点
  5. 城市叙事风的文艺版/热血版各一稿

告诉我目标平台(微博/公众号/抖音等)、语气偏好和字数即可。

原文链接:
热门标签:
客户案例
相关案例介绍
联系我们
联系我们
地址:上海市 长安区 金牛大道132号
电话:18000014337
业务咨询:18000014337 (李生)

   市场四部

   天娇客服一部

   天娇客服二部

   天娇客服三部

立即预约 专属顾问为您服务

总监一对一免费咨询与评估
点击咨询总监
画册设计行业分类
案例
东莞品牌设计
画册设计、宣传册设计案例
东莞VI设计、企业形象设计
东莞标志设计、LOGO设计
东莞菜谱设计、菜牌设计
海报设计、海报设计公司
资讯
画册设计新闻
产品目录新闻
海报、展会设计
标志LOGO新闻
包装设计新闻
产品摄影新闻
关于
公司简介
服务流程
天娇优势
画册印刷
天娇团队
电话:18000014337 手机:18000014337
地址:上海市 长安区 金牛大道132号
京ICP备10029996号
关注我们

全国服务热线:18000014337
总监微信

总监微信咨询 李先生